WEBVTT
00:00:00.460 --> 00:00:00.610
[Марина Банзаяц]: Привет, друзья!
00:00:00.670 --> 00:00:01.451
[Братец Ву]: С вами Братец Ву.
00:00:01.511 --> 00:00:06.236
[Братец Ву]: Мы продолжаем и, возможно, скорее даже заканчиваем наши приключения на Вустошах.
00:00:06.276 --> 00:00:19.690
[Братец Ву]: По крайней мере, в текущем составе и с текущим сюжетом с нами сегодня заканчивают также Марина, Багги, Жека Дрожа, Андрей Волков и Сибирский Лемминг.
00:00:19.710 --> 00:00:31.665
[Братец Ву]: Значит, еще немного поприключавшись... В пустошах ваша бригада, набрав там какие-то трофеи, естественно, возвращается триумфально в сады.
00:00:31.685 --> 00:00:32.586
[Братец Ву]: Как они там назывались?
00:00:32.606 --> 00:00:33.326
[Братец Ву]: Не помню.
00:00:33.386 --> 00:00:33.866
[Братец Ву]: Райские?
00:00:33.886 --> 00:00:34.406
[Сибирский Лемминг]: Висячие.
00:00:34.446 --> 00:00:36.067
[Братец Ву]: Висячие сады, да.
00:00:36.107 --> 00:00:38.108
[Братец Ву]: Туда, где находится база Анклава.
00:00:38.148 --> 00:00:39.008
[Братец Ву]: Так вы уже давно не были.
00:00:39.028 --> 00:00:43.610
[Братец Ву]: Вы удивлены тому, как у них раскинулся уже периметр, там все оборудовано и так далее.
00:00:43.650 --> 00:00:50.803
[Братец Ву]: Вас встречают... Вас не ждали явно, потому что уже записали в погибшие, и вы даже знаете, что еще одна бригада отправилась.
00:00:50.823 --> 00:00:51.644
[Сибирский Лемминг]: В пропавшие без вести.
00:00:51.664 --> 00:00:56.043
[Братец Ву]: Да, это missed in action.
00:00:56.043 --> 00:01:06.468
[Братец Ву]: И вас представляют командами, где вы докладываете об удачно провернутой миссии, получаете в ней очередное повышение, естественно, тут же, каждый из вас.
00:01:06.528 --> 00:01:10.310
[Братец Ву]: И дальше вы остаетесь здесь.
00:01:10.550 --> 00:01:14.372
[Братец Ву]: Возможно и нет, сейчас узнаем дальнейшую вашу судьбу, кто чего там заявляет.
00:01:14.432 --> 00:01:20.955
[Братец Ву]: Но пока вас оставляю здесь, как людей, которые будут дальше продвигать интересы США на пустошах.
00:01:22.350 --> 00:01:24.992
[Братец Ву]: Вы удачно выполнили ту миссию, для которой вас сюда послали.
00:01:25.012 --> 00:01:27.193
[Братец Ву]: С чем вас поздравляю.
00:01:27.233 --> 00:01:27.714
[Багги]: Ура.
00:01:28.634 --> 00:01:29.655
[Жека Дрожа]: Миссион комплит.
00:01:29.755 --> 00:01:30.756
[Братец Ву]: Миссион комплит, да.
00:01:30.816 --> 00:01:31.856
[Братец Ву]: Главный квест пройден.
00:01:31.876 --> 00:01:34.418
[Братец Ву]: Причем зачистили вообще просто все локации, которые можно.
00:01:34.418 --> 00:01:35.759
[Сибирский Лемминг]: Area liberated.
00:01:35.759 --> 00:01:44.665
[Братец Ву]: Я думал, что вы пойдете по одному из направлений, а вы прошли просто... Вот сначала вы прошли в крайнее, потом через все два, и потом только туда пошли этим зигзагом.
00:01:44.685 --> 00:01:45.886
[Багги]: Естественно, естественно.
00:01:45.906 --> 00:01:46.986
[Багги]: Мы же должны все посмотреть.
00:01:48.067 --> 00:01:49.728
[Братец Ву]: Но вам это удалось.
00:01:49.748 --> 00:01:55.272
[Братец Ву]: Теперь давайте спросим, как вы считаете, как ближайшее будущее распорядилось судьбой ваших персонажей?
00:01:55.292 --> 00:01:56.793
[Братец Ву]: Начнем с Марины.
00:01:56.853 --> 00:01:58.494
[Братец Ву]: Осталась она в анклаве?
00:01:58.514 --> 00:02:00.275
[Марина Банзаяц]: Конечно, осталась.
00:02:00.295 --> 00:02:06.258
[Марина Банзаяц]: Она ничего другого не знает, поэтому... Она всей душой предана анклаву.
00:02:06.298 --> 00:02:08.240
[Марина Банзаяц]: Поэтому она там остается.
00:02:08.300 --> 00:02:08.560
[Братец Ву]: Баги?
00:02:09.764 --> 00:02:21.109
[Багги]: Некоторое время еще мой персонаж тусовался в Анклаве, выполнял какие-то дурацкие миссии, а потом его дико все остыебенило, он свалил к байкерам.
00:02:21.269 --> 00:02:23.250
[Багги]: А что не в ЧОПу?
00:02:23.290 --> 00:02:24.691
[Багги]: Да пошел он в жопу.
00:02:24.731 --> 00:02:37.499
[Братец Ву]: А ЧОП, кстати, тем временем создал целую сеть магазинов, стал самым известным купцом на этом... Участки пустоши.
00:02:37.539 --> 00:02:43.154
[Братец Ву]: Также благодаря своим связям с вами ему удалось договориться с Анклавом о торговых контрактах.
00:02:44.295 --> 00:02:52.097
[Братец Ву]: И он стал таким монополистом, торговцем, который обладает несколькими машинами, постоянными караванами, которые курсируют туда-сюда.
00:02:52.137 --> 00:02:58.698
[Братец Ву]: И, в общем, у Чопа все сложилось, и это было исполнение его мечты, по сути.
00:02:58.719 --> 00:03:00.139
[Багги]: Кому он обязан этим?
00:03:00.159 --> 00:03:01.299
[Братец Ву]: Вам, конечно же.
00:03:01.319 --> 00:03:08.401
[Братец Ву]: Вся пустошь вам обязана, вы же избавили ее от бандитов, от сектантов, от червей зачистили.
00:03:09.520 --> 00:03:14.181
[Братец Ву]: Правда, местное население, не могу сказать, что оно было очень радо тому, что вы зачистили этих червей.
00:03:14.241 --> 00:03:20.083
[Братец Ву]: И в довольно скором времени чуть ли не 80% из них вымерло от голода.
00:03:20.143 --> 00:03:21.944
[Братец Ву]: От тех племен, которые живут вокруг.
00:03:21.984 --> 00:03:23.184
[Сибирский Лемминг]: Приемлемые потери.
00:03:24.184 --> 00:03:25.625
[Братец Ву]: Нифига.
00:03:25.705 --> 00:03:26.625
[Жека Дрожа]: И так народа нету.
00:03:26.665 --> 00:03:27.825
[Сибирский Лемминг]: Они были бесполезны.
00:03:28.105 --> 00:03:31.446
[Братец Ву]: Дельта еще какое-то время, как в Фоллауте в конце, надо же концовку про всех рассказать.
00:03:31.486 --> 00:03:33.767
[Братец Ву]: Дельта еще какое-то время сопротивлялась влиянию Анклава.
00:03:35.471 --> 00:03:43.614
[Братец Ву]: Но в итоге, в ходе серьезной операции с поддержкой с воздуха, их там всех разбомбили и посадили своего наместника Анклавовского.
00:03:43.654 --> 00:03:45.255
[Сибирский Лемминг]: Баги наверняка участвовал.
00:03:45.335 --> 00:03:45.495
[Братец Ву]: Да.
00:03:45.535 --> 00:03:48.256
[Сибирский Лемминг]: Да, конечно.
00:03:48.276 --> 00:03:50.337
[Братец Ву]: Одним из первых-то ворвался.
00:03:50.877 --> 00:03:51.798
[Жека Дрожа]: Да, да, да.
00:03:52.568 --> 00:03:54.951
[Братец Ву]: Как раз после этого он решил, что миссия выполнена и можно уходить.
00:03:54.971 --> 00:04:01.539
[Сибирский Лемминг]: Он был первым, кто плюнул на подвешенное тело того самого особиста.
00:04:01.579 --> 00:04:11.411
[Братец Ву]: Когда он уехал с байкерами, они довольно скоро в странстве в опустошном встретили братство стали, которое нависло новой угрозой над протекторатом.
00:04:12.452 --> 00:04:17.959
[Братец Ву]: анклава, поскольку у них были свои интересы в этом регионе, и уже в ближайшее время они должны будут нанести удары.
00:04:17.980 --> 00:04:19.802
[Братец Ву]: Возможно, багги присоединятся теперь к ним.
00:04:19.841 --> 00:04:21.865
[Братец Ву]: Может быть.
00:04:21.904 --> 00:04:23.588
[Багги]: Кто знает, пока я с байкером.
00:04:23.608 --> 00:04:23.888
[Братец Ву]: Кто знает.
00:04:23.908 --> 00:04:26.311
[Братец Ву]: Давайте теперь спросим, чем Женя в дальнейшем занялся.
00:04:27.170 --> 00:04:34.295
[Жека Дрожа]: Ну, я как доктор, да, как мой персонаж доктор, он все чаще там просился на какие-нибудь полевые экспедиции ближе к червям.
00:04:34.315 --> 00:04:40.219
[Братец Ву]: А не мучило тебя то, что ты был в составе той экспедиции, которая уничтожила самое пацифистское гнездо?
00:04:40.299 --> 00:04:47.384
[Жека Дрожа]: Да, я же просился в те экспедиции к тем селам, ну, деревням этим, белых червей, которые, может быть, выжили.
00:04:47.424 --> 00:04:50.266
[Братец Ву]: А, там все тоже погибли, и все было разграблено уже к тому времени, когда вы пришли.
00:04:50.797 --> 00:04:58.238
[Жека Дрожа]: Я заходил в центр этой деревни, поднимал руки вверх, опускался на колени и кричал «Нет!» Этим и занимался.
00:04:58.338 --> 00:04:59.519
[Сибирский Лемминг]: Да, да, этим и занимался.
00:04:59.559 --> 00:05:01.979
[MJ Ramon]: Они уничтожены.
00:05:02.019 --> 00:05:09.620
[Жека Дрожа]: И по возможности пытался хоть как-то там пообщаться, ну, аккуратно пообщаться с черными или красными червями, которые были.
00:05:09.640 --> 00:05:11.981
[Братец Ву]: Тебе это в ближайшее время не удалось, но в целом они вообще...
00:05:12.041 --> 00:05:14.321
[Сибирский Лемминг]: Старался аккуратно общаться с черными.
00:05:14.401 --> 00:05:16.281
[Жека Дрожа]: Черными и красными, да.
00:05:16.361 --> 00:05:16.841
[Братец Ву]: Ясно, хорошо.
00:05:16.901 --> 00:05:17.762
[Жека Дрожа]: Я не расист.
00:05:17.802 --> 00:05:18.542
[Братец Ву]: У тебя чего?
00:05:18.562 --> 00:05:19.402
[Братец Ву]: Как судьба сложилась?
00:05:20.529 --> 00:05:24.170
[Андрей Волков]: Чё, повышение получил, задымлюсь в дальнейшем повышении.
00:05:24.190 --> 00:05:25.631
[Братец Ву]: Стал тренировать молодёжь?
00:05:25.691 --> 00:05:31.113
[Андрей Волков]: Ну, не тренировать молодёжь, может, там дальше какие-то задания выполнять ещё, чтобы дальше повышение получать.
00:05:31.133 --> 00:05:35.534
[Братец Ву]: Да, тут я ещё должен сказать, что церковь так и не смогла оправиться после удара.
00:05:35.574 --> 00:05:41.936
[Братец Ву]: И после того, как вы там всё расхреначили, через какое-то время была разграблена Дельтой.
00:05:41.976 --> 00:05:43.037
[Андрей Волков]: Которую мы потом забили.
00:05:43.057 --> 00:05:43.977
[Братец Ву]: Которую вы потом забили, да.
00:05:44.017 --> 00:05:45.558
[Жека Дрожа]: Которую разграбили.
00:05:45.578 --> 00:05:46.378
[Андрей Волков]: Хорошо, всё наше.
00:05:48.066 --> 00:05:49.687
[Сибирский Лемминг]: Это вопрос, я думал, ты пошутишь.
00:05:49.747 --> 00:05:50.208
[Сибирский Лемминг]: Нет?
00:05:50.288 --> 00:05:53.210
[Братец Ву]: Нет, Лемин хотел спросить тебя, каково создать твой дальнейший персонаж?
00:05:53.230 --> 00:05:55.031
[Братец Ву]: Он получил Тесла броню.
00:05:55.051 --> 00:05:56.472
[Андрей Волков]: Да, да, да.
00:05:56.512 --> 00:05:57.773
[Сибирский Лемминг]: Ну, конечно.
00:05:57.853 --> 00:06:02.016
[Сибирский Лемминг]: Я знал, что ты пошутишь про энерго броню, а не про Тесла броню.
00:06:02.096 --> 00:06:04.418
[Сибирский Лемминг]: Тесла броня у меня и так была с собой.
00:06:04.458 --> 00:06:13.085
[Сибирский Лемминг]: Но, во-первых, конечно... Я первым делом разузнал, не увлекается ли кто-нибудь в нашем полевом лагере кулачными боями.
00:06:13.105 --> 00:06:15.927
[Братец Ву]: Конечно, там это постоянное развлечение.
00:06:15.967 --> 00:06:18.008
[Братец Ву]: Ты смог это поставить, я думаю, на широкую ногу.
00:06:18.088 --> 00:06:19.409
[Братец Ву]: Естественно.
00:06:19.449 --> 00:06:20.550
[Сибирский Лемминг]: Мечты сбываются.
00:06:20.650 --> 00:06:21.271
[Сибирский Лемминг]: Да.
00:06:21.291 --> 00:06:24.453
[Сибирский Лемминг]: К сожалению, за кадром все это произошло уже.
00:06:24.493 --> 00:06:30.598
[Сибирский Лемминг]: А дальше, ну что, ну... В анклаве, собственно, оставался, служил дальше как-то.
00:06:30.838 --> 00:06:33.039
[Сибирский Лемминг]: Наверняка выходил на какие-нибудь миссии.
00:06:33.120 --> 00:06:33.460
[Жека Дрожа]: Угу.
00:06:34.967 --> 00:06:35.928
[Сибирский Лемминг]: Ничего такого.
00:06:35.968 --> 00:06:37.590
[Сибирский Лемминг]: Обычный солдат анклава.
00:06:37.630 --> 00:06:41.914
[Жека Дрожа]: Я, кстати, как доктор пытался найти быстрое умерщвление этих червей.
00:06:41.954 --> 00:06:42.734
[Марина Банзаяц]: Безболезненное?
00:06:42.914 --> 00:06:45.797
[Жека Дрожа]: Типа там газа или что-то такого пустить там.
00:06:45.857 --> 00:06:47.459
[Жека Дрожа]: Или воды сверху просто.
00:06:47.479 --> 00:06:47.859
[Сибирский Лемминг]: Так а чё?
00:06:47.899 --> 00:06:49.981
[Сибирский Лемминг]: Мы вроде достаточно безболезненно их умертвили.
00:06:50.001 --> 00:06:51.462
[Жека Дрожа]: Ну, надо было туда проникнуть.
00:06:51.482 --> 00:06:53.344
[Жека Дрожа]: А так, чтобы сверху пролетело, всё, они попадали.
00:06:55.846 --> 00:06:59.528
[Братец Ву]: Тем временем черви готовили что-то подобное.
00:06:59.588 --> 00:07:01.329
[Жека Дрожа]: Вот-вот.
00:07:01.349 --> 00:07:03.791
[Жека Дрожа]: И там уже агрочервили черви.
00:07:04.211 --> 00:07:07.133
[Братец Ву]: Я, с моей стороны, должен вас поблагодарить за участие в игре.
00:07:07.153 --> 00:07:09.015
[Братец Ву]: Она получилась достаточно цельной.
00:07:09.075 --> 00:07:16.640
[Братец Ву]: С началом, приключениями многочисленными, опасностями, где вы могли погибнуть, но выжили.
00:07:16.720 --> 00:07:19.281
[Братец Ву]: И с хэппи-эндом.
00:07:19.381 --> 00:07:20.262
[Багги]: Ну, как так сказать?
00:07:21.266 --> 00:07:22.887
[Марина Банзаяц]: Для нас хэппи-энд.
00:07:23.027 --> 00:07:29.149
[Братец Ву]: У меня совсем хэппи-эндов не бывает, если вы вспомните все игры, то всегда хэппи-энд он такой с большим вопросом.
00:07:29.189 --> 00:07:30.350
[Братец Ву]: Как и всегда в жизни.
00:07:30.370 --> 00:07:32.671
[Братец Ву]: Для кого-то хэппи, а для кого-то не очень.
00:07:32.791 --> 00:07:33.911
[Багги]: Для кого-то энд.
00:07:33.971 --> 00:07:42.135
[Багги]: На самом деле, да, на самом деле эти черви это единственное спасение, по-моему, для пустоши было вообще, в принципе, и надежды человечества.
00:07:42.195 --> 00:07:43.115
[Багги]: А мы его уничтожили.
00:07:43.135 --> 00:07:45.456
[Андрей Волков]: США, надежда человечества.
00:07:46.770 --> 00:07:47.471
[Багги]: нет
00:07:47.511 --> 00:07:52.993
[Жека Дрожа]: наш он клан будет бедным раздавать все подряд просто так ну почти просто
00:07:53.033 --> 00:07:55.414
[Сибирский Лемминг]: человечество значит раздать все бедным
00:07:55.674 --> 00:08:00.616
[Андрей Волков]: чего не просто так много
00:08:00.656 --> 00:08:02.076
[Жека Дрожа]: нарожали нормально да
00:08:02.196 --> 00:08:03.397
[Братец Ву]: да
00:08:03.417 --> 00:08:04.217
[Сибирский Лемминг]: да вот обращаться
00:08:04.237 --> 00:08:10.022
[Андрей Волков]: тоже такого хорошего нет Если бы они просто так ходили, раздавали и ничего за замену не просили.
00:08:10.082 --> 00:08:11.844
[Андрей Волков]: Нет, этого нет.
00:08:11.864 --> 00:08:13.985
[Андрей Волков]: Хочешь поесть, иди к нам.
00:08:14.065 --> 00:08:14.746
[Андрей Волков]: Живи с нами.
00:08:14.966 --> 00:08:15.706
[Жека Дрожа]: Правильно, да.
00:08:15.746 --> 00:08:16.367
[Жека Дрожа]: Выбирай.
00:08:16.407 --> 00:08:17.688
[Жека Дрожа]: Они давали выбор.
00:08:17.828 --> 00:08:19.349
[Андрей Волков]: То же самое мы даем.
00:08:19.389 --> 00:08:20.089
[Андрей Волков]: Такая же США.
00:08:21.092 --> 00:08:22.694
[Андрей Волков]: Выбирай либо с нами, либо против нас.
00:08:22.714 --> 00:08:23.594
[Братец Ву]: Давайте заканчивать.
00:08:23.654 --> 00:08:29.300
[Братец Ву]: Я надеюсь, что мы еще вернемся на пустошу, где-нибудь с другой стороны, с совершенно новой историей.
00:08:29.320 --> 00:08:32.703
[Братец Ву]: Потому что здесь, по сути, мы вот это вот исходили просто вдоль и поперек двумя.
00:08:32.722 --> 00:08:35.105
[Братец Ву]: Сначала шли в одну сторону, потом в другую сторону.
00:08:35.125 --> 00:08:36.947
[Братец Ву]: Сначала были за одних, потом за других.
00:08:36.967 --> 00:08:40.590
[Братец Ву]: Всегда несли что-то, что должно было сыграть роль.
00:08:40.610 --> 00:08:42.611
[Братец Ву]: И всегда все заканчивалось не очень хорошо.
00:08:42.712 --> 00:08:44.614
[Багги]: Зрители могут нарисовать подробную карту.
00:08:45.419 --> 00:08:45.899
[Братец Ву]: Обязательно.
00:08:45.919 --> 00:08:46.840
[Сибирский Лемминг]: Перемещений.
00:08:46.860 --> 00:08:48.261
[Багги]: Да, перемещений.
00:08:48.321 --> 00:08:49.662
[Жека Дрожа]: И годы, там, дни.
00:08:49.702 --> 00:08:50.022
[Жека Дрожа]: Сколько?
00:08:50.062 --> 00:08:51.604
[Багги]: Да, да, да.
00:08:51.624 --> 00:08:52.144
[Жека Дрожа]: Фродо.
00:08:52.164 --> 00:08:52.864
[Сибирский Лемминг]: Фродо кольцо.
00:08:52.884 --> 00:09:00.550
[Братец Ву]: У кого-то есть какие-то пожелания, обращения к зрителям, ко мне, не знаю, друг к другу?
00:09:00.630 --> 00:09:02.712
[Багги]: Я уже сказал зрителям нарисовать карту.
00:09:03.172 --> 00:09:03.792
[Братец Ву]: Обратился.
00:09:03.852 --> 00:09:04.593
[Багги]: Да.
00:09:05.933 --> 00:09:06.513
[Братец Ву]: Ну что ж, хорошо.
00:09:07.173 --> 00:09:08.894
[Братец Ву]: Больше ни у кого нет речи.
00:09:08.934 --> 00:09:11.615
[Братец Ву]: Женя бы, я думаю, просто смотрит.
00:09:12.295 --> 00:09:12.896
[Братец Ву]: И комментирует.
00:09:12.916 --> 00:09:15.376
[Братец Ву]: Что-то вы, Леме, кстати, последнюю серию не комментировали.
00:09:15.496 --> 00:09:17.197
[Братец Ву]: Недавно.
00:09:17.237 --> 00:09:17.797
[Сибирский Лемминг]: Кто, мы?
00:09:17.837 --> 00:09:19.418
[Братец Ву]: Вы с Мариной, да.
00:09:19.518 --> 00:09:21.058
[Сибирский Лемминг]: А что, мы всегда комментируем, что ли?
00:09:21.098 --> 00:09:22.999
[Сибирский Лемминг]: Там все хорошо, там нечего комментировать.
00:09:23.039 --> 00:09:24.780
[Братец Ву]: А, Арина Лунина еще не зашла.
00:09:24.900 --> 00:09:26.901
[Сибирский Лемминг]: Да-да-да.
00:09:26.961 --> 00:09:28.201
[Братец Ву]: Ну ладно, спасибо еще раз.
00:09:28.241 --> 00:09:29.421
[Братец Ву]: Всем живите, блоги процветайте.
00:09:29.461 --> 00:09:30.402
[Братец Ву]: Со мной сегодня играли Марина.
00:09:31.853 --> 00:09:31.933
[MJ Ramon]: Пока.
00:09:31.953 --> 00:09:33.074
[Братец Ву]: Бадди.
00:09:33.114 --> 00:09:33.554
[Марина Банзаяц]: Пока.
00:09:33.594 --> 00:09:35.056
[Братец Ву]: Жека Дрожа.
00:09:35.076 --> 00:09:35.396
[Жека Дрожа]: Пока.
00:09:35.436 --> 00:09:36.858
[Братец Ву]: Андрей Волков.
00:09:36.898 --> 00:09:37.358
[Андрей Волков]: Пока.
00:09:37.418 --> 00:09:39.020
[Братец Ву]: И Сибирский Лемминг.
00:09:39.060 --> 00:09:39.820
[Сибирский Лемминг]: Пока.
00:09:39.840 --> 00:09:40.261
[Братец Ву]: Всем пока.